....賈母命將些湯點果菜與文官等吃去,便命響鼓.
那女先兒們皆是慣的, 或緊或慢, 或如殘漏之滴, 或如迸豆之急,
或如驚馬之亂馳, 或如急電之光而忽暗......
************************************************
A beautiful sound to me is one that has vocal
or other instrumental implications,
which I believe distinguishes me from practically any other cellist,
living or dead.
I consider myself to be the most vocal
and instrumental cellist who ever lived,
which makes my sound distinct and recognizable.
What I mean by this is that my musical approach is to not
always sound like a cello.
I produce a variety of sounds:
soprano, mezzo, tenor, bass, baritone, flute, oboe, clarinet, and so on.
---Janos Starker
- 留言者: damn21
- Email:
- 網址:
- 日期: 2006-06-22 10:25:16
可以換個方式說說嗎?...hmy
- 留言者: iastist
- Email:
- 網址:
- 日期: 2006-06-22 23:45:32
單只是 "鼓聲" 而已.
沒有留言:
張貼留言