2006年6月20日 星期二

Janos Starker 與紅樓夢



....賈母命將些湯點果菜與文官等吃去,便命響鼓.

那女先兒們皆是慣的, 或緊或慢, 或如殘漏之滴, 或如迸豆之急,

或如驚馬之亂馳, 或如急電之光而忽暗......




************************************************





A beautiful sound to me is one that has vocal

or other instrumental implications,

which I believe distinguishes me from practically any other cellist,

living or dead.



I consider myself to be the most vocal

and instrumental cellist who ever lived,

which makes my sound distinct and recognizable.

What I mean by this is that my musical approach is to not

always sound like a cello.

I produce a variety of sounds:

soprano, mezzo, tenor, bass, baritone, flute, oboe, clarinet, and so on.



---Janos Starker







  • 留言者: damn21
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2006-06-22 10:25:16
紅樓夢這段我不甚解!

可以換個方式說說嗎?...hmy






  • 留言者: iastist
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2006-06-22 23:45:32
是說打鼓的聲音, 變化多端, 聽起來不

單只是 "鼓聲" 而已.

沒有留言:

張貼留言